Recensies 'De huisknecht'
Brussels by night
Jan is een eenzame homo die nagenoeg elke avond aan de toog hangt van de Brusselse seksbar Le Duquesnoy. Zijn leven is leeg, saai, gespeend van elke vorm van zingeving. Tot hij in den Duq Mimoun leert kennen, een Marokkaanse bloemenverkoper. Al snel wordt Mimoun de erotische huisknecht van dienst. Dat is in een notendop de plot van 'De huisknecht en andere scabreuze vertellingen', de nieuwe roman van Jan Vander Laenen. Daarin neemt hij op briljante wijze het racisme in de Brusselse homoscène stevig op de korrel. De schrijfstijl doet denken aan die van Tom Lanoye en voor je het weet, zit je aan de laatste pagina. De overheersende gedachte na het lezen van het boek? Wij willen ook zo'n erotische knecht. Geïnteresseerden mogen zich altijd aanmelden. *stelt alvast de C4 van de Montenegrijnse kuisvrouw op* (bron: Labels 9, maart-april 2011)
De Vlaamse auteur Jan Vander Laenen (1960) schreef naast proza ook scenario en toneel, en is werkzaam als vertaler en kunsthistoricus. Zijn werk is vertaald in het Italiaans en het Engels. In deze nieuwe bundel vindt de lezer een reeks erotische verhalen, verteld door de hoofdfiguur Jan aan een schone Marokkaanse geliefde. Deze raamvertelling, die sterk doet denken aan de sprookjes van 1001 nacht, biedt ruimte aan zeer uiteenlopende en soms seksueel expliciete verhalen over de veelzijdigheid van het homo-erotische leven. Vander Laenen is geen literaire schrijver, zijn stijl is vertellend en ontstijgt te zelden aan het triviale. Porno is het geenszins, maar ook anderszins is er een gemis aan opwinding. Daarvoor is alles wat te geforceerd bedacht, te koel vormgegeven, en is de verteller wat te zelfingenomen aanwezig als Grote Schrijver. Wellicht dat meer lezers liever ofwel echt opwindende verhalen lezen ofwel stilistisch spannender literaire teksten. Vander Laenen levert ze allebei niet. Vrij kleine druk. - Drs. Cees van der Pluijm (bron: Biblion)
'De huisknecht' vertaald

'De huisknecht' werd vertaald in het Italiaans als
'Il Servitore' en in het Frans als
'Le Serviteur Marocain'.
|